電車の中で思ったことです。
いつも電車の中で中吊り広告をボンヤリ眺めているのだが、
女性誌の広告をみてふと、疑問に思ったというか
変だなぁ~と感じたことを
「クロワッサン」とか「コスモポリタン」というタイトルの雑誌が
あるが外人がみたらどう思うのだろうか?
フランス人ならクロワッサンなどは日常食べるもの
なので食べ物の雑誌とカン違いしないのだろうか?
日本人に置き換えるとフランスの本屋さんで
「月刊、大根のみそ汁」とかいてある雑誌が
ファッション雑誌だったというのと同じではないか
と感じる訳でフランス人がみてどう感じているのか
聞いてみたいものである。
「コスモポリタン」も同様で科学雑誌と思ってしまうのでは
ないかと思う訳なのです。
同様に、バッグなどでバレンチノとかヴィトンなどかあるが、
本物なら外国人もわかるだろうが、ニセモノだったら
「変だなぁ~。」と感じているのだろうな~と思う訳です。
日本の「一澤帆布」が「中澤帆布」って書いてあるバッグを
平気で持っているようなものだからやっぱりおかしいのである。
ちなみにヴィトンの和・洋装兼用バッグというものを
わが社でも扱っているのでありますが、
天下のルイヴィトンがきものを入れるバッグを作っている訳がなく
これはまるっきりのニセ物である。











Comments
>「月刊、大根のみそ汁」
いつもながら まいど君の発想には付いていけません~~
おかしいですわぁ~~ (^v^)
雑誌や物のネーミングって 「どっから取ったんじゃ~」みたいなことって結構あるけど でも聞いて見ると「なるほど・・」って思えることもあるから不思議・・
ま、どーでもいいんだけどね (^_^;)
Posted by: bebe | November 16, 2006 at 06:01 PM
ぎゃは~~~!!!ほんま可笑しいよぉ~~!!
>「月刊、大根のみそ汁」とかいてある雑誌が
ファッション雑誌だったというのと同じではないか
そういわれたらそうだわね。考えたこともなかった。
フランス人に聞いてみたいっす☆~(ゝ。б)ネ
Posted by: 猫谷姫 | November 17, 2006 at 11:37 AM
bebe様
いつもくだらないお話にありがとうございます。
同様に「オレンジページ」などという
雑誌も外人さんにとっては「何のこっちゃ?」
という雑誌のなるのではないでしょうか?
Posted by: まいど君 | November 17, 2006 at 04:33 PM
猫谷姫様
いつもありがとうございます。
誰かフランス人のお友達がいらっしゃったら
聞いてみて下さい。
やっぱりおかしいっすよね。
Posted by: まいど君 | November 17, 2006 at 04:43 PM